2024年共计阅读了39本书,基本上没有阅读什么新的书籍,而是重读那些我曾读过的文学名著和曾给我的心灵带来震撼启迪的书籍,以下是我的阅读清单和图书推荐。
造访英国的霍华斯小镇,在细雨绵绵的午后,漫步在勃朗特姐妹故居,仿佛能触摸到近两个世纪前的文学灵魂。记得那天,妈妈特意为我拍下了我珍藏的那本初中时期的《呼啸山庄》老版本。在这里,一切都显得格外真实:三姐妹曾经工作的书桌,她们散步的荒原,以及那段不得不用男性笔名发表作品的峥嵘岁月。
站在那张古朴的书桌前,我想起凯瑟琳那段震撼人心的独白:"Nelly, I am Heathcliff! He's always, always in my mind: not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself, but as my own being."(内莉,我就是希斯克利夫!他永远,永远在我的心里:不是作为一种愉悦,就像我自己也不总是愉悦的存在,而是作为我生命的一部分。)这段话抓住了爱情最本质的特征:两个灵魂的交融与同一。
艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》像一股狂野的呼啸风,在我青春期的心灵中种下了不羁的种子。凯瑟琳与希斯克利夫的爱情,从来不是世俗眼中的美好童话,而是一曲充满激情与黑暗的咏叹调。正如凯瑟琳所说:"If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger."(如果一切都消逝,只剩下他,我仍将继续存在;如果一切都存在,而他消失了,整个宇宙对我来说都将变得陌生。)
走在霍华斯的荒原上,我终于理解了希斯克利夫那句刻骨铭心的话:"Be with me always—take any form—drive me mad! only do not leave me in this abyss, where I cannot find you!"(永远与我同在吧——以任何形式——让我发疯!只是不要让我在这找不到你的深渊里。)这种略显病态却真挚炽烈的感情,宛如一剂精神鸦片,让人在折磨与痛苦中体会到爱情的极致。
在理性主导的现代社会里,《呼啸山庄》提醒着我们:人类是高智商的情感动物,这正是我们区别于其他生命和人工智能的地方。当凯瑟琳说:"If he loved with all the powers of his puny being, he couldn't love as much in eighty years as I could in a day."(即使他用尽他渺小生命的全部力量去爱,他在八十年里付出的爱也比不上我一天的爱多。)这种近乎疯狂的感情强度,正是人性最独特的表现。